Ruta Sepetys ezúttal az 50-es évekbe, New Orleans utcáira kalauzol bennünket. Azon belül is egy gyilkosságokkal, alvilággal, prostituáltakkal pettyezett városnegyedbe.
Josie Moraine egy prostituált lányaként született, és mivel az anyja, aki semmire se tartja, és őt teszi felelőssé sikertelenségéért, nem igazán törődött vele, jórészt a bordélyház nőtagjai nevelték fel.
Josie felcseperedve egy könyvesboltban dolgozik, és lakik, illetve a bordélyházban takarít minden reggel, és egy jobb életről álmodozik.
Az érzelmes, és eszes hányattatott sorsú lány ugyanis főiskolára készül, méghozzá nem is akármilyenre.
Azonban mocskos múltja, keresztülhúzza a terveit.
Szerencséjére olyan barátok veszik körül, akik bármit megtennének, hogy segítsenek neki kijutni New Orleans nyomorúságos negyedéből.
Nagyon nagy reményekkel álltam neki a könyvnek, nagyon jó témaválasztás. Igazán izgalmas érzés belelátni az 50-es évek bordélyházainak, prostituáltainak, madámjainak világába.
Azonban nekem elég nagy hiányérzeteim vannak a könyvvel kapcsolatban.
Első helyen említeném , hogy mindenki olyan közvetlen a könyvben, ez már alapból nagyon fura volt. Ezenkívül nagyon kevés volt nekem az információ. Olyan érzést keltett bennem, mintha folyamatosan vártam volna, vártam a információcseppeket, de nem jöttek. Mintha mögé kellett volna látnom, meg kellett volna fejtenem, de nem tudtam, mert kevés volt a rendelkezésre álló alapanyag.
Illetve az embereket is jóval könnyebb lett volna elképzelni, ha kapok hozzájuk támpontot. ( Pl. miért a 273. oldalon tudom meg, hogy Patrick szőke?) Kevéssé voltak kidolgozottak a szereplők, sokszor nem derült ki, ki miért van ott, és mi a szerepe.
Néha a párbeszédeket nem éreztem élethűnek, azt nem tudom, hogy ez a fordítás "hibája", vagy valóban így íródott.
Ugyan a könyv végig fenntartotta a figyelmemet, nem mondhatom el róla, hogy letehetetlen. Nekem túl sok elvarratlan szál maradt. Sajnos olyan érzést keltett bennem, mintha a könyv második felén gyorsan túl akart volna esni az írónő. Igaz, hogy ifjúsági regénynek szánták, de szerintem egy kicsit annak is kevés, pedig nagyon, nagyon jól is kisülhetett volna!
Nagyon szomorú vagyok ez miatt, mert az Árnyalatnyi remény
http://zsuolvas.blogspot.hu/2013/09/ruta-sepetys-arnyalatnyi-remeny.html
nagyon tetszett. :-(
10/6,5
Maxim Könyvkiadó Kft. 2013
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
332 oldal
"Néha elindulunk egy úton úgy, hogy azt hisszük, egy irányba visz, és valahol egészen másutt kötünk ki. De ez jól van így. A lényeg, hogy elinduljunk."
skip to main |
skip to sidebar
"Könyvekről, mindenkinek..."
Ruta Sepetys - Kalitkába zárt álmok
on 2015. május 27., szerda
Címkék:
Gyilkosság,
ifjúsági,
krimi,
Maxim könyvkiadó,
Szerelem
/
Comments: (1)
Philippa Gregory - A másik Boleyn lány / A Tudorok 2./
on 2015. május 18., hétfő
Címkék:
családregény,
film is készült belőle,
Kedvenc,
női sorsok,
Palatinus,
Romantika,
Szerelem,
történelmi regény
/
Comments: (0)
"Két lánytestvér verseng a legnagyobb kegyért, egy király szerelméért"
Nem rajongtam különösebben a történelmi regényekért, most viszont mindez megváltozott, mert bizony ittam minden szavát ennek a könyvnek.
A történet a cseppet sem egyszerű magánélettel büszkélkedő VIII. Henrik kicsapongó életét, és velejéig romlott udvarát öleli körül. A Boleyn család két gyönyörűséges lányát szinte bábként mozgatja a család, akik mindent megtesznek, hogy a trón közelébe férkőzhessenek. A királyt elbűvöli a kisebbik lány, a királynő udvarhölgye, Mary Boleyn, akit családja elválaszt férjétől és Henrik szeretőjévé tesz.
Amikor azonban a szeszélyes király már nem mutat érdeklődést a csupa-szív, örök szerelmes Mary iránt, a család félreállítja a lányt, és nővérét Annát helyezik előtérbe. Anna , a becsvágyó és páratlanul eszes nővér teljesen megbabonázza a királyt, aki képes elválni feleségétől, Aragóniai Katalintól, hogy elvehesse őt. A nőt, aki a saját lelkét is eladná a trónért. Ám ettől semmi nem lesz jobb, mert Anna sem tudja megajándékozni őt azzal, amire a legjobban vágyik, egy fiúval. Míg végül a Boleyn-ek veszte a határtalan becsvágyuk lesz.
A leírások annyira korhűek, és életszerűek, hogy én minden egyes szavát elhittem. Annyi mindenről mesél nekünk. Két lánytestvérről akik születésüktől fogva egymás riválisai. Asszonyok sorsáról egy férfiak uralta időben. Az irigységgel, rosszindulattal, és pletykával teli királyi udvarról.
Ízig vérig csajos, romantikus dráma.
Annyira magával ragadott, annak ellenére, hogy láttam filmen is vagy tízszer. Jelenleg csak egy könyvtári példányhoz sikerült hozzájutnom, de legszívesebben vissza se vinném! :-)
Bizony-bizony nem egyszerű olyan 720 oldalas regényt írni, aminek minden oldala egy kincs!
10/10
A Tudorok 1. része itt.
" Egyszerűen két könnyűvérű nő voltunk a szemében, oly súlytalanok, hogy a szél elfújhatna bennünket egyetlen kegyes fuvallatával."
" A lépcsőről visszanéztem és láttam, hogy földhöz csapja a kalapját és belerúg, s ugyanazt a gyönyörűséget éreztem, mint minden nő, ha egy jóképű férfi akadt a horgára."
Nem rajongtam különösebben a történelmi regényekért, most viszont mindez megváltozott, mert bizony ittam minden szavát ennek a könyvnek.
A történet a cseppet sem egyszerű magánélettel büszkélkedő VIII. Henrik kicsapongó életét, és velejéig romlott udvarát öleli körül. A Boleyn család két gyönyörűséges lányát szinte bábként mozgatja a család, akik mindent megtesznek, hogy a trón közelébe férkőzhessenek. A királyt elbűvöli a kisebbik lány, a királynő udvarhölgye, Mary Boleyn, akit családja elválaszt férjétől és Henrik szeretőjévé tesz.
Amikor azonban a szeszélyes király már nem mutat érdeklődést a csupa-szív, örök szerelmes Mary iránt, a család félreállítja a lányt, és nővérét Annát helyezik előtérbe. Anna , a becsvágyó és páratlanul eszes nővér teljesen megbabonázza a királyt, aki képes elválni feleségétől, Aragóniai Katalintól, hogy elvehesse őt. A nőt, aki a saját lelkét is eladná a trónért. Ám ettől semmi nem lesz jobb, mert Anna sem tudja megajándékozni őt azzal, amire a legjobban vágyik, egy fiúval. Míg végül a Boleyn-ek veszte a határtalan becsvágyuk lesz.
A leírások annyira korhűek, és életszerűek, hogy én minden egyes szavát elhittem. Annyi mindenről mesél nekünk. Két lánytestvérről akik születésüktől fogva egymás riválisai. Asszonyok sorsáról egy férfiak uralta időben. Az irigységgel, rosszindulattal, és pletykával teli királyi udvarról.
Ízig vérig csajos, romantikus dráma.
Annyira magával ragadott, annak ellenére, hogy láttam filmen is vagy tízszer. Jelenleg csak egy könyvtári példányhoz sikerült hozzájutnom, de legszívesebben vissza se vinném! :-)
Bizony-bizony nem egyszerű olyan 720 oldalas regényt írni, aminek minden oldala egy kincs!
10/10
A Tudorok 1. része itt.
" Egyszerűen két könnyűvérű nő voltunk a szemében, oly súlytalanok, hogy a szél elfújhatna bennünket egyetlen kegyes fuvallatával."
" A lépcsőről visszanéztem és láttam, hogy földhöz csapja a kalapját és belerúg, s ugyanazt a gyönyörűséget éreztem, mint minden nő, ha egy jóképű férfi akadt a horgára."
Michael Morpurgo - Hadak útján
on 2015. május 6., szerda
Címkék:
Cartaphilus könyvkiadó,
film is készült belőle,
Kaland,
lovak,
Szórakoztató
/
Comments: (0)
Egy igazi kis gyöngyszemet tarthattam egy kis ideig a kezembe. Igazából a könyvet az ifjúsági regényekhez sorolják, mégis egyaránt nyújthat szórakozást a család minden tagjának, és itt egyben megemlítem hogy a könyv alapján készült filmet is jó szívvel ajánlom
mindenkinek.
Joeyt csikó kora óta neveli Albert a részeges gazdájának fia. Mivel az apa nem törődik a lóval Albert veszi "szárnyai alá. A fiú és Joey között elválaszthatatlan barátság szövődik, ám az apja a család adósságai miatt kénytelen eladni a háborúba készülő katonáknak a lovat.
Albert megígéri barátjának, hogy amint lehet, megkeresi és hazahozza, hogy újra együtt lehessenek.
Joeyra hatalmas megpróbáltatások várnak a franciaországi csatamezőn, hol a németek, hol az angolokat szolgálva. Megtapasztalja az emberek gyarlóságát, a háború viszontagságait, de barátokat, bajtársakat is szerez és támogatókat, akik mind-mind segítik őt. Erőt adnak, bátorítják, segítik túlélni a borzalmakat.
A történet E/1-ben íródott. Joey szemén keresztül látjuk emberek uralta világunkat.
Egy kicsit csalódott is vagyok a könyvet végigfutva, szó szerint, ugyanis nem egy hosszú történet.
Tény, hogy a mondanivalója nagyon szép, sőt elragadó, de az író valahogy nem tudta átadni az érzéseket, amiket szeretett volna. Például Albert és Joey kötődését. Talán, ha egy kicsit hosszabb lenne, lett volna még mit beleírni.
Azt vártam, hogy a könyv még több lesz, még jobb, mint a film. De nálam a film nyert. Sokkal drámaibb, jobban átéreztem a mondanivalóját. Kidolgozottabb, érzelmesebb.
Mindezek ellenére ajánlom, mert érdekes szemszögből láttat minket, embereket.
10/8
Cartaphilus, 2012
Fordította: Lázár Júlia
Eredeti cím: War Horse
140 oldal
mindenkinek.
Joeyt csikó kora óta neveli Albert a részeges gazdájának fia. Mivel az apa nem törődik a lóval Albert veszi "szárnyai alá. A fiú és Joey között elválaszthatatlan barátság szövődik, ám az apja a család adósságai miatt kénytelen eladni a háborúba készülő katonáknak a lovat.
Albert megígéri barátjának, hogy amint lehet, megkeresi és hazahozza, hogy újra együtt lehessenek.
Joeyra hatalmas megpróbáltatások várnak a franciaországi csatamezőn, hol a németek, hol az angolokat szolgálva. Megtapasztalja az emberek gyarlóságát, a háború viszontagságait, de barátokat, bajtársakat is szerez és támogatókat, akik mind-mind segítik őt. Erőt adnak, bátorítják, segítik túlélni a borzalmakat.
A történet E/1-ben íródott. Joey szemén keresztül látjuk emberek uralta világunkat.
Egy kicsit csalódott is vagyok a könyvet végigfutva, szó szerint, ugyanis nem egy hosszú történet.
Tény, hogy a mondanivalója nagyon szép, sőt elragadó, de az író valahogy nem tudta átadni az érzéseket, amiket szeretett volna. Például Albert és Joey kötődését. Talán, ha egy kicsit hosszabb lenne, lett volna még mit beleírni.
Azt vártam, hogy a könyv még több lesz, még jobb, mint a film. De nálam a film nyert. Sokkal drámaibb, jobban átéreztem a mondanivalóját. Kidolgozottabb, érzelmesebb.
Mindezek ellenére ajánlom, mert érdekes szemszögből láttat minket, embereket.
10/8
Cartaphilus, 2012
Fordította: Lázár Júlia
Eredeti cím: War Horse
140 oldal
Neil Gaiman - Csillagpor
on 2015. május 2., szombat
Címkék:
Agave,
Fantasy,
film is készült belőle,
Humor,
Kaland,
Szerelem,
Szórakoztató
/
Comments: (2)
Annyira, de annyira vágytam már valami nagyon könnyedre, valami nagyon "fantasztikusra"! Mennyeien üdítő volt!
A történetet olvasva Anglia egy kis falvacskájába cseppenünk, méghozzá Falva falvába. A települést egy nagy fal veszi körül, amiről a nevét is kapta, s ami elválasztja az emberek világát a varázslatok birodalmától. Tristan Thorn egy éjszaka hullócsillagot lát, és megígéri kedvesének, hogy elhozza neki a csillagot, ha neki adja a kezét.
Így hát Tristan elindul élete legnagyobb kalandjára, a falon túlra, a Tündérek, boszorkányok, manók, és más egyéb varázslatos lények lakta birodalomba.
Miután többször is láttam már a film változatot, hiba lett volna kihagynom az olvasólistámról ezt a nagyszerű könyvet.
Imádtam a mesélő stílusát! Mindig történt benne valami, nem hagyott egyetlen unalmas másodpercet sem. Csak azt az egyet bánom hogy olyan hamar véget ért...
Olvasás közben úgy éreztem magam, mint aki belesüppedt egy vattacukorfelhőbe. Mindjárt szebbnek látja az ember a világot, ha ilyen lélekemelő történetet olvashat.
Ezekből a mesékből azt hiszem nem lehet kinőni. Egyszerűen szükségünk van rájuk. Hogy megnevettessenek, megsirassanak, vagy csak egyszerűen kitöltsenek egy unatkozós délutánt.
Neil Gaiman-t méltán nevezik a modern fantasy egyik legnagyobb alakjának. Bizony nem ez lesz az utolsó könyvem az írótól, már ki is néztem a következőt a kínálatból. :-)
10/9
Agave 2013
211 oldal
Eredeti cím: Stardust
Fordította:Pék Zoltán
A történetet olvasva Anglia egy kis falvacskájába cseppenünk, méghozzá Falva falvába. A települést egy nagy fal veszi körül, amiről a nevét is kapta, s ami elválasztja az emberek világát a varázslatok birodalmától. Tristan Thorn egy éjszaka hullócsillagot lát, és megígéri kedvesének, hogy elhozza neki a csillagot, ha neki adja a kezét.
Így hát Tristan elindul élete legnagyobb kalandjára, a falon túlra, a Tündérek, boszorkányok, manók, és más egyéb varázslatos lények lakta birodalomba.
Miután többször is láttam már a film változatot, hiba lett volna kihagynom az olvasólistámról ezt a nagyszerű könyvet.
Imádtam a mesélő stílusát! Mindig történt benne valami, nem hagyott egyetlen unalmas másodpercet sem. Csak azt az egyet bánom hogy olyan hamar véget ért...
Olvasás közben úgy éreztem magam, mint aki belesüppedt egy vattacukorfelhőbe. Mindjárt szebbnek látja az ember a világot, ha ilyen lélekemelő történetet olvashat.
Ezekből a mesékből azt hiszem nem lehet kinőni. Egyszerűen szükségünk van rájuk. Hogy megnevettessenek, megsirassanak, vagy csak egyszerűen kitöltsenek egy unatkozós délutánt.
Neil Gaiman-t méltán nevezik a modern fantasy egyik legnagyobb alakjának. Bizony nem ez lesz az utolsó könyvem az írótól, már ki is néztem a következőt a kínálatból. :-)
10/9
Agave 2013
211 oldal
Eredeti cím: Stardust
Fordította:Pék Zoltán
Bejegyzések
Ezt olvasuk most:
Keresés
Címkék
11. század
12. század
13. század
13.-14 század
14. század
16.század
17.század
18. század;
19.század
20.század
21. század
21. század;
303 magyar regény
Afganisztán
afrika
Agave
Alexandra kiadó
Állattörténet
Álomgyár Kiadó;
Amerika
Anglia
Animus kiadó
Arab világ;
Arany pöttyös
Athenaeum
Ausztrália
Ázsia
Barátság
Benyák Zoltán
Bookline
Boszorkány;
Brazil
bűnügyi
Cartaphilus könyvkiadó
Ciceró
Cirkusz
családon belüli erőszak
családregény
Delta Vision
dráma
egyiptom
elbeszélés
életrajz
Erotika
Erőszak
Európa könyvkiadó
Fantasy
Farkasok
Fátum-Ars kiadó
felkavaró
film is készült belőle
forradalom
Franciaország
Fumax kiadó
Gabo kiadó
General Press kiadó
Gold Book
Grafoman kiadó
gyermek- és ifjúsági irodalom
Gyilkosság
háború
hadtörténet
Helikon
Heroikus fantasy
Historium könyvkiadó
Holokauszt témakör
Humor
Hunok
I. világháború;
I.P.C. könyvek
idegen kultúra
Időutazás
ifjúsági
II.világháború
India
Indiánok
Irak
ismeretterjesztő
Jack London
Jaffa kiadó
Japán
JLX kiadó
Jodi Picoult
Kaland
kalandregény
kalóz
Kedvenc
Keresztes háború
Kerstin Gier
Kortárs
Kossuth kiadó
Könyvmolyképző kiadó
kötelező olvasmány
középkor
krimi
Kutyák
lélek
Libri könyvkiadó
lovag
lovak
Maffia
mágia
Magyar könyvklub
Magyar történelem
Magyarország;
Maxim könyvkiadó
megtörtén események alapján
Mélyen megindító
Misztikus
mitológia
Móra könyvkiadó
Művelt nép könyvkiadó;
Nagy könyv
Nobel-díj
női sorsok
önéletrajz
önismeret
Palatinus
Park Kiadó
Párkapcsolat
Pioneer Books
Piros pöttyös
Politika
pszichológia
rabszolgaság
realista
regény
Római Birodalom
Romantika
sárkány
Skandináv;
Skandinávia
Skócia
Sorozat
Spirituális
sporttörténet
Szépirodalom
Szerelem
szerzetesség
Szórakoztató
Tarandus kiadó
Thriller
Totem Plusz kiadó
Törökország
történelem
történelmi regény
Trivium kiadó
Ulpius ház kiadó
vadnyugat
vallás
vallástörténet
Varázslatos kelet
varázsló
Vikingek
vízi sportok
Rendszeres olvasók
Üzemeltető: Blogger.
Kedvenceink
Legolvasotabbak
Rólunk
- G.F. Zsú
- "Akinek könyv van a kezében, az valójában nincs is jelen. Nem kell kínálgatni aprósüteménnyel vagy innivalóval, mert a könyv láthatatlanná tesz."